Detail
Article
Conference paper
FT
Medvik - BMC
  • Something wrong with this record ?

Sémantická interoperabilita zdravotnických záznamů

Pavel Kasal, Alena Veselková, Monika Žáková, Milan Růžička, Alena Šímová, Lenka Maixnerová

. 2010 ; () : 60-65.

Language Czech Country Czech Republic

Aktuálním požadavkem je v současnosti možnost převodu lékařské dokumentace mezi jednotlivými členskými zeměmi EU. Uvedený problém je řešen projektem EPSOS, jehož úkolem je převod sumáře pacienta nezávisle na jazyku , ve kterém byl vytvořen. Řešením je vytvoření katalogu standardního českého odborného názvosloví , umožňujícího mapování na sémanticky relevantní adekvátní výrazy v jakémkoliv jazykovém prostředí zemí EU. Současným východiskem je tezaurus 5000 pojmů distribuovaný jednotlivým členským zemím pro potřeby odpovídajících ontologií, rozčleněný do několika dílčích katalogů: anamnestické údaje, nosologické jednotky, symptomy a testy, procedury a medikace včetně posologie a nepříznivých účinků. Harmonizace českého standardizovaného názvosloví s anglickou referenční terminologií by měla být provázena i převodem národních číselníků do adekvátních mezinárodních kódovacích systémů. Kromě dlouhodobě využívaných klasifikací , zejména ICD 10 a ATC se nově uplatní pro indexování řady kategorií systemizovaná nomenklatura mediciny SNOMED CT.

Bibliography, etc.

Lit.: 6

000      
00000naa 2200000 a 4500
001      
bmc10022090
003      
CZ-PrNML
005      
20111210185959.0
008      
100920s2010 xr e cze||
009      
PC
040    __
$a ABA008 $b cze $c ABA008 $d ABA008 $e AACR2
041    0_
$a cze
044    __
$a xr
100    1_
$a Kasal, Pavel, $d 1942- $7 jk01053102
245    10
$a Sémantická interoperabilita zdravotnických záznamů / $c Pavel Kasal, Alena Veselková, Monika Žáková, Milan Růžička, Alena Šímová, Lenka Maixnerová
314    __
$a Ústav lékařské informatiky, 2. LF UK, Praha
504    __
$a Lit.: 6
520    3_
$a Aktuálním požadavkem je v současnosti možnost převodu lékařské dokumentace mezi jednotlivými členskými zeměmi EU. Uvedený problém je řešen projektem EPSOS, jehož úkolem je převod sumáře pacienta nezávisle na jazyku , ve kterém byl vytvořen. Řešením je vytvoření katalogu standardního českého odborného názvosloví , umožňujícího mapování na sémanticky relevantní adekvátní výrazy v jakémkoliv jazykovém prostředí zemí EU. Současným východiskem je tezaurus 5000 pojmů distribuovaný jednotlivým členským zemím pro potřeby odpovídajících ontologií, rozčleněný do několika dílčích katalogů: anamnestické údaje, nosologické jednotky, symptomy a testy, procedury a medikace včetně posologie a nepříznivých účinků. Harmonizace českého standardizovaného názvosloví s anglickou referenční terminologií by měla být provázena i převodem národních číselníků do adekvátních mezinárodních kódovacích systémů. Kromě dlouhodobě využívaných klasifikací , zejména ICD 10 a ATC se nově uplatní pro indexování řady kategorií systemizovaná nomenklatura mediciny SNOMED CT.
650    _2
$a záznamy jako téma $7 D011996
650    _2
$a chorobopisy - počítačové systémy $7 D016347
650    _2
$a sémantika $7 D012660
650    _2
$a překlady $7 D014177
650    _2
$a terminologie jako téma $7 D009626
650    _2
$a Evropská unie $7 D005062
700    1_
$a Havlínová, Alena $7 xx0092433
700    1_
$a Žáková, Monika $7 xx0124370
700    1_
$a Růžička, Milan $7 xx0124371
700    1_
$a Šímová, Alena, $d 1960- $7 xx0078196
700    1_
$a Maixnerová, Lenka, $d 1972- $7 xx0064127
773    0_
$w MED00020567 $t MEDSOFT ... $g (2010), s. 60-65
910    __
$a ABA008 $b K 85549 $y 7
990    __
$a 20100920151001 $b ABA008
991    __
$a 20100920154827 $b ABA008
999    __
$a ok $b bmc $g 786140 $s 650495
BAS    __
$a 5
BMC    __
$a 2010 $m Medsoft ... $x MED00020567 $d 60-65
LZP    __
$a 2010-9/lmlm

Find record