Detail
Article
Online article
FT
Medvik - BMC
  • Something wrong with this record ?

Shlukování a přepínání testu verbální fluence: návrh adaptace kritérií do českého jazyka a shoda posuzovatelů
[Clustering and switching in verbal fluency task: adaptation of the procedure to the Czech language, and junding its relevance]

Monika Víchová, Monika DOkoupilová, Jan Chromý,Tomáš Urbánek, Tomáš Nikolai

. 2020 ; 64 (3) : 306-320.

Language Czech Country Czech Republic

Document type Research Support, Non-U.S. Gov't

Cílem této studie bylo představit české veřejnosti návrh clusteringu a switchingu v testu verbální fluence (VF), adaptovat vybrané klasifikace do českého prostředí a posoudit jejich relevanci. Článek se zabývá hodnocením uspořádání slov do celků (tzv. clusterů) a plynulosti přepínání mezi nimi (switching). Tento v zahraničí rozšířený přístup k analýze protokolů VF nebyl doposud v češtině systematizován. Čtenář je seznámen s teoretickým pozadím hodnocení clusterů a switchů ve fonologické verzi (PVF) i kategoriální verzi (SVF) a některými vybranými klasifikacemi – např. Troyer et al. (1997), Abwender et al. (2001), Libon et al. (2009) či Tallberg et al. (2011). Klasifikace Troyerové et al. (1997), která je celosvětově nejcitovanější, byla převzata a autoři článku se vyjádřili k jednotlivým pravidlům z pohledu českého jazyka i kulturního prostředí (Studie 1). Ve Studii 2 byly u deseti vybraných protokolů dvěma posuzovateli oskórovány fonematické clustery v PVF a sémantické clustery v SVF. Vypočtená shoda posuzovatelů ukázala v obou případech na dobrou až výbornou shodu. Jedná se o velmi slibný, nicméně stále teoretický koncept, jehož aplikace do praxe si žádá další zkoumání.

The main goal of this study was to introduce the evaluation procedure in Verbal fluency task – clustering and switching – to the Czech public, to adapt this procedure to the Czech language and to judge its relevance. The review focuses on the way of arranging the words into the clusters (so called clustering) and switching between them. This procedure is extended in foreign research but it has not yet been systematically adapted in the Czech context. In the article the theoretical background of clustering and switching in phonological verbal fluency (PVF) and also in semantic verbal fluency (SVF) is introduced and few classifications of clustering are described – e.g. Troyer et al. (1997), Abwender et al. (2001), Libon et al. (2009) and Tallberg et al. (2011). In Study 1, the most cited classification by Troyer et al. (1997) is adapted to the Czech language and the differences between the original version and Czech adaptation are discussed. In Study 2, ten protocols were rated by two raters and the inter-rater reliability was calculated. The value of Cohen,s kappa showed moderate to excellent agreement. This approach is very promising but it requires further research.

Clustering and switching in verbal fluency task: adaptation of the procedure to the Czech language, and junding its relevance

Bibliography, etc.

Literatura

000      
00000naa a2200000 a 4500
001      
bmc20012389
003      
CZ-PrNML
005      
20220127133807.0
007      
ta
008      
200815s2020 xr f 000 0|cze||
009      
AR
040    __
$a ABA008 $d ABA008 $e AACR2 $b cze
041    0_
$a cze $b eng
044    __
$a xr
100    1_
$a Víchová, Monika $7 xx0251736 $u Psychologický ústav, FF MU, Brno
245    10
$a Shlukování a přepínání testu verbální fluence: návrh adaptace kritérií do českého jazyka a shoda posuzovatelů / $c Monika Víchová, Monika DOkoupilová, Jan Chromý,Tomáš Urbánek, Tomáš Nikolai
246    31
$a Clustering and switching in verbal fluency task: adaptation of the procedure to the Czech language, and junding its relevance
504    __
$a Literatura
520    3_
$a Cílem této studie bylo představit české veřejnosti návrh clusteringu a switchingu v testu verbální fluence (VF), adaptovat vybrané klasifikace do českého prostředí a posoudit jejich relevanci. Článek se zabývá hodnocením uspořádání slov do celků (tzv. clusterů) a plynulosti přepínání mezi nimi (switching). Tento v zahraničí rozšířený přístup k analýze protokolů VF nebyl doposud v češtině systematizován. Čtenář je seznámen s teoretickým pozadím hodnocení clusterů a switchů ve fonologické verzi (PVF) i kategoriální verzi (SVF) a některými vybranými klasifikacemi – např. Troyer et al. (1997), Abwender et al. (2001), Libon et al. (2009) či Tallberg et al. (2011). Klasifikace Troyerové et al. (1997), která je celosvětově nejcitovanější, byla převzata a autoři článku se vyjádřili k jednotlivým pravidlům z pohledu českého jazyka i kulturního prostředí (Studie 1). Ve Studii 2 byly u deseti vybraných protokolů dvěma posuzovateli oskórovány fonematické clustery v PVF a sémantické clustery v SVF. Vypočtená shoda posuzovatelů ukázala v obou případech na dobrou až výbornou shodu. Jedná se o velmi slibný, nicméně stále teoretický koncept, jehož aplikace do praxe si žádá další zkoumání.
520    9_
$a The main goal of this study was to introduce the evaluation procedure in Verbal fluency task – clustering and switching – to the Czech public, to adapt this procedure to the Czech language and to judge its relevance. The review focuses on the way of arranging the words into the clusters (so called clustering) and switching between them. This procedure is extended in foreign research but it has not yet been systematically adapted in the Czech context. In the article the theoretical background of clustering and switching in phonological verbal fluency (PVF) and also in semantic verbal fluency (SVF) is introduced and few classifications of clustering are described – e.g. Troyer et al. (1997), Abwender et al. (2001), Libon et al. (2009) and Tallberg et al. (2011). In Study 1, the most cited classification by Troyer et al. (1997) is adapted to the Czech language and the differences between the original version and Czech adaptation are discussed. In Study 2, ten protocols were rated by two raters and the inter-rater reliability was calculated. The value of Cohen,s kappa showed moderate to excellent agreement. This approach is very promising but it requires further research.
650    _2
$a verbální chování $x klasifikace $7 D014705
650    _2
$a neuropsychologické testy $7 D009483
650    _2
$a fonetika $7 D010700
650    _2
$a sémantika $7 D012660
650    _2
$a lingvistika $x metody $7 D008037
655    _2
$a práce podpořená grantem $7 D013485
700    1_
$a Dokoupilová, Monika $7 xx0251762 $u Neurologická klinika, Laboratoř neuropsychologie, 1. LF UK, Praha
700    1_
$a Chromý, Jan, $d 1983- $7 mzk2007390583 $u Ústav českého jazyka a teorie komunikace, FF UK, Praha
700    1_
$a Urbánek, Tomáš, $d 1972- $7 jn20001227189 $u Psychologický ústav Akademie věd České republiky, v.v.i., Brno
700    1_
$a Nikolai, Tomáš, $d 1976- $7 mzk2008442770 $u Neurologická klinika, Laboratoř neuropsychologie, 1. LF UK, Praha
773    0_
$t Československá psychologie $x 0009-062X $g Roč. 64, č. 3 (2020), s. 306-320 $w MED00010994
910    __
$a ABA008 $b A 2526 $c 618 $y p $z 0
990    __
$a 20200813140223 $b ABA008
991    __
$a 20220127133804 $b ABA008
999    __
$a ok $b bmc $g 1553915 $s 1102509
BAS    __
$a 3
BMC    __
$a 2020 $b 64 $c 3 $d 306-320 $i 0009-062X $m Československá psychologie $x MED00010994
LZP    __
$c NLK125 $d 20220119 $a NLK 2020-31/dk

Find record

Citation metrics

Loading data ...

Archiving options

Loading data ...