-
Je něco špatně v tomto záznamu ?
Jazyková adaptácia nástroja na hodnotenie prehĺtania u nechirurgicky liečených pacientov s tumorom hlavy a krku
[Language adaptation of a swallowing assessment tool in non-surgically treated head and neck tumour patients]
Ž. Frajková, M. Tedla
Jazyk slovenština Země Česko
Typ dokumentu klinická studie
- Klíčová slova
- digestivní endoskopie, DIGEST-FEES,
- MeSH
- diagnostické techniky gastrointestinální klasifikace MeSH
- lidé MeSH
- nádory hlavy a krku komplikace patologie MeSH
- poruchy polykání * diagnóza etiologie terapie MeSH
- Check Tag
- lidé MeSH
- Publikační typ
- klinická studie MeSH
Cieľ: Cieľom štúdie je jazyková adaptácia diagnostického nástroja s názvom Úroveň narušenia prehĺtania na dynamickom zobrazení (DIGEST), ktorá slúži na jednotné hodnotenie flexibilného endoskopického vyšetrenia prehĺtania (FEES) u nechirurgicky liečených pacientov s tumorom hlavy a krku. Materiál a metodika: Jazyková adaptácia originálnej anglickej verzie DIGEST-FEES bola realizovaná na základe odporúčaní Svetovej zdravotníckej organizácie. Adaptácia pozostávala z prekladu nástroja do cieľového jazyka, odborného panela hodnotiaceho kultúrnu, jazykovú a lingvistickú správnosť prekladu a spätného prekladu do pôvodného jazyka. Výsledky: Na základe validného prekladu bola vytvorená slovenská verzia DIGEST-FEES sk, ktorá je kultúrne, lingvisticky a štrukturálne prispôsobená slovenským podmienkam. Záver: Nový diagnostický nástroj DIGEST-FEES sk verzia 1.1. umožňuje jednotné referovanie deficitov v prehĺtaní u nechirurgicky liečených pacientov s tumorom hlavy a krku a kvantifikované sledovanie zmien prehĺtania v čase.
Objective: The objective of the study is the language adaptation of the diagnostic tool Dynamic Imaging Grade of Swallowing Toxicity (DIGEST), which aims at the uniform assessment of flexible endoscopic swallowing examination (FEES) in non-surgically treated patients with head and neck tumours. Material and methods: The language adaptation of the original English version of DIGEST-FEES was carried out based on the recommendations of the World Health Organization. The language adaptation consisted of the translation of the tool into the target language, an expert panel evaluating the cultural and linguistic correctness of the translation and back-translation into the original language. Results: Based on a valid translation, a Slovak version of DIGEST-FEES sk was created, which is culturally, linguistically and structurally adapted to Slovak conditions. Conclusion: New diagnostic tool DIGEST-FEES en version 1.1. enables uniform reporting of swallowing deficits in non-surgically treated head and neck tumour patients, and quantified follow-up of swallowing changes over time.
Institute of Cancer and GenomicSciences University of Birmingham Veľká Británia
Katedra logopédie Pedagogická fakulta UK v Bratislave
Klinika otorinolaryngológie a chirurgie hlavy a krku LF UK a UN Bratislava
Language adaptation of a swallowing assessment tool in non-surgically treated head and neck tumour patients
Citace poskytuje Crossref.org
- 000
- 00000naa a2200000 a 4500
- 001
- bmc23020767
- 003
- CZ-PrNML
- 005
- 20240227103342.0
- 007
- ta
- 008
- 231219s2023 xr d f 000 0|slo||
- 009
- AR
- 024 7_
- $a 10.48095/ccorl2023197 $2 doi
- 040 __
- $a ABA008 $b cze $d ABA008 $e AACR2
- 041 0_
- $a slo $b eng
- 044 __
- $a xr
- 100 1_
- $a Frajková, Žofia $u Klinika otorinolaryngológie a chirurgie hlavy a krku LF UK a UN Bratislava $u Katedra logopédie, Pedagogická fakulta UK v Bratislave $u Neurologické oddelenie, FN Trnava $7 xx0251915
- 245 10
- $a Jazyková adaptácia nástroja na hodnotenie prehĺtania u nechirurgicky liečených pacientov s tumorom hlavy a krku / $c Ž. Frajková, M. Tedla
- 246 31
- $a Language adaptation of a swallowing assessment tool in non-surgically treated head and neck tumour patients
- 520 3_
- $a Cieľ: Cieľom štúdie je jazyková adaptácia diagnostického nástroja s názvom Úroveň narušenia prehĺtania na dynamickom zobrazení (DIGEST), ktorá slúži na jednotné hodnotenie flexibilného endoskopického vyšetrenia prehĺtania (FEES) u nechirurgicky liečených pacientov s tumorom hlavy a krku. Materiál a metodika: Jazyková adaptácia originálnej anglickej verzie DIGEST-FEES bola realizovaná na základe odporúčaní Svetovej zdravotníckej organizácie. Adaptácia pozostávala z prekladu nástroja do cieľového jazyka, odborného panela hodnotiaceho kultúrnu, jazykovú a lingvistickú správnosť prekladu a spätného prekladu do pôvodného jazyka. Výsledky: Na základe validného prekladu bola vytvorená slovenská verzia DIGEST-FEES sk, ktorá je kultúrne, lingvisticky a štrukturálne prispôsobená slovenským podmienkam. Záver: Nový diagnostický nástroj DIGEST-FEES sk verzia 1.1. umožňuje jednotné referovanie deficitov v prehĺtaní u nechirurgicky liečených pacientov s tumorom hlavy a krku a kvantifikované sledovanie zmien prehĺtania v čase.
- 520 9_
- $a Objective: The objective of the study is the language adaptation of the diagnostic tool Dynamic Imaging Grade of Swallowing Toxicity (DIGEST), which aims at the uniform assessment of flexible endoscopic swallowing examination (FEES) in non-surgically treated patients with head and neck tumours. Material and methods: The language adaptation of the original English version of DIGEST-FEES was carried out based on the recommendations of the World Health Organization. The language adaptation consisted of the translation of the tool into the target language, an expert panel evaluating the cultural and linguistic correctness of the translation and back-translation into the original language. Results: Based on a valid translation, a Slovak version of DIGEST-FEES sk was created, which is culturally, linguistically and structurally adapted to Slovak conditions. Conclusion: New diagnostic tool DIGEST-FEES en version 1.1. enables uniform reporting of swallowing deficits in non-surgically treated head and neck tumour patients, and quantified follow-up of swallowing changes over time.
- 650 _7
- $a nádory hlavy a krku $x komplikace $x patologie $7 D006258 $2 czmesh
- 650 17
- $a poruchy polykání $x diagnóza $x etiologie $x terapie $7 D003680 $2 czmesh
- 650 _7
- $a diagnostické techniky gastrointestinální $x klasifikace $7 D003938 $2 czmesh
- 650 _7
- $a lidé $7 D006801 $2 czmesh
- 653 00
- $a digestivní endoskopie
- 653 00
- $a DIGEST-FEES
- 655 _7
- $a klinická studie $7 D000068397 $2 czmesh
- 700 1_
- $a Tedla, Miroslav, $u Klinika otorinolaryngológie a chirurgie hlavy a krku LF UK a UN Bratislava $u Institute of Cancer and GenomicSciences, University of Birmingham, Veľká Británia $d 1975- $7 xx0099741
- 773 0_
- $w MED00011061 $t Otorinolaryngologie a foniatrie $x 1210-7867 $g Roč. 72, č. 4 (2023), s. 197-203
- 856 41
- $u https://www.prolekare.cz/casopisy/otorinolaryngologie-foniatrie/2023-4-14/jazykova-adaptacia-nastroja-na-hodnotenie-prehltania-u-nechirurgicky-liecenych-pacientov-s-tumorom-hlavy-a-krku-135933 $y plný text volně dostupný
- 910 __
- $a ABA008 $b A 980 $c 697 $y p $z 0
- 990 __
- $a 20231219 $b ABA008
- 991 __
- $a 20240227103343 $b ABA008
- 999 __
- $a ok $b bmc $g 2046751 $s 1207209
- BAS __
- $a 3
- BAS __
- $a PreBMC
- BMC __
- $a 2023 $b 72 $c 4 $d 197-203 $i 1210-7867 $m Otorinolaryngologie a foniatrie $x MED00011061 $y 135933
- LZP __
- $c NLK193 $d 20240227 $b NLK111 $a Meditorial-20231219