Bibliographia medica Čechoslovaca (BMČ) je národní registrující bibliografie z biomedicínských oborů. BMČ je vytvářena v Národní lékařské knihovně (NLK) již od roku 1947. Jejími zakladateli byli knihovník Karel Růžička a psychiatr doc. MUDr. Svetozár Nevole. První vydání v knižní podobě bylo uskutečněno v r. 1949 a registrovalo literaturu vydanou v r. 1947. První ročník obsahoval cca 2 500 bibliografických citací. Excerpční základna i zpracování a zpřístupnění BMČ prošlo během 70 let řadou významných změn. V roce 1978 bylo zpracování BMČ již plně automatizované s využitím počítačů. Věcné téma v záznamech MeSH bylo zachyceno znaky Mezinárodního desetinného třídění (MDT), které bylo v roce 1978 nahrazeno deskriptory českého překladu amerického tezauru Medical Subject Headings (MeSH). Od roku 1988 jsou do BMČ systematicky doplňovány i práce českých autorů publikovaných v zahraniční. Od roku 2008 se snaží NLK při vytváření BMČ spolupracovat s nakladateli odborných periodik. Přibližně 1/3 titulů získává v plnotextové podobě a uživatelé mají tak přístup z bibliografického záznamu přímo do plného textu. Od některých nakladatelů NLK získává metadata záznamů ve strukturované podobě ve formátu XML. Databáze BMČ je pro uživatelé volně dostupná v portálu Medvik na adrese www.medvik.cz. Plné texty dokumentů jsou ukládány do Digitální knihovny NLK kramerius.medvik.cz, provozované v systému Kramerius. V roce 2017 je do databáze excerpováno přibližně 250 odborných českých periodik a roční přírůstek činí okolo 20 000 bibliografických záznamů. Od r. 2001 NLK pracuje na převodu tištěných verzí BMČ do elektronické strukturované podoby. V letošním roce jsou v elektronické podobě ročníky 1947-49, 51-56, 58, 61 až do současnosti. Databáze BMČ obsahuje nyní přes 900 000 bibliografických záznamů. BMČ je vytvářena v systému DaWinci/Medvik ve formátu MARC 21 podle pravidel velkých databázových center. Věcné zpracování se řídí metodikou databáze Medline. NLK chce prohlubovat spolupráci s nakladateli odborných periodik a zajistit odborné posouzení z řad knihovníků, lékařů a zdravotníků.
The Bibliographia medica Cechoslovaca (BMC) is a national comprehensive medical bibliography. The producer of the BMC is the National Medical Library of Czech Republic since 1947. The founders of the BMC were librarian Karel Ruzicka and psychiatrist Svetozar Nevole. The first edition was in 1949 and the first registered literature was published in 1947. The first volume had 2,500 bibliographic citations. Excerption base, processing and access of the BMC has been changing very much during 70 years. The processing was computerized in 1978. The topic was represented by the Universal Decimal Classification (UDC), which was replaced with descriptors of the Czech translation of the Medical Subject Headings (MeSH). Since 1988, the BMC systematically registers the work of Czech authors published abroad. Since 2008, the NML has been trying to create the BMC with cooperation with journal’s publishers. Approximately 1/3 of journal’s titles the NML obtains in full text so users have access from a bibliographic record directly to the full text. From some publishers the NML receives metadata records in a structured form in XML format. The BMC database is freely available for users through the portal Medvik at www.medvik.cz . The full texts of documents are stored in the Digital Library of the NML kramerius.medvik.cz that is being operated in the Kramerius System. In 2017, approximately 250 Czech medical periodicals are excerpted in to the database and annual increment is around 20,000 bibliographic records. Since 2001 the NML is working on converting a printed version of the BMC into structured electronic form. As of this year, the electronic version includes years 1947-49, 51-56, 58 and 61 until present. The BMC database now contains over 900,000 bibliographic records. The BMC is created in the system DaWinci/Medvik in the format MARC 21 and follows the rules of major database centers. Indexing follows the methodology of the Medline database. The NML wants to continue to deepen cooperation with the publishers of medical journals and ensure expert evaluation from the ranks of librarians, doctors and health professionals.
Národní lékařská knihovna (dále jen NLK) patří mezi tzv. „paměťové instituce“, jejichž cílem je shromažďování, ochrana a zpřístupňování dokumentů kulturního dědictví, v případě NLK zaměřených na oblast biomedicíny. NLK spravuje fond přibližně 423.000 knihovních jednotek umístěných v 8 depozitářích, stejně jako soubor fondů (podsbírek) předmětů muzejní povahy. K fondům, které trvale doplňuje a pořádá, patří Fond monografií, Fond časopisů, Fond drobných tisků, Fond disertací, Fond grantových zpráv, Fond CD/DVD, Fond e-knih, Fond elektronických časopisů a Sbírka Medicína v literatuře, stejně jako Sbírka vzácných tisků, Sbírka starých disertací, Sbírka nástrojů a přístrojů, Sbírka mincí a medailí, Archiv a Fotoarchiv Zdravotnického muzea a další památky ve správě oddělení Zdravotnické muzeum. Roční přírůstek NLK se pohybuje okolo 3.500 knihovních jednotek. Nové přírůstky jsou získávány koupí nebo darem. Akvizicí zajišťujeme co nejúplnější nabídku domácích a základních zahraničních dokumentů v tištěné i elektronické podobě. U fondu časopisů v posledních letech jednoznačně upřednostňujeme nákup elektronických verzí, většinou prostřednictvím nákupu elektronických databází. Vedle toho NLK usiluje o doplnění řad zdravotnických periodik, především bohemik z 1. poloviny 20. století a starších, aby tak zajistila svou funkci ochrany historických dokumentů. Fondy muzejního charakteru jsou doplňovány především z darů a pozůstalostí. Vyřazování knihovních dokumentů se řídí knihovním (resp. muzejním) zákonem, vyřazují se převážně multiplikáty, ztracené dokumenty a neprofilové dokumenty. Ochrana knihovních a muzejních sbírek NLK je zaměřena na minimalizaci jejich fyzického poškození, zamezení ztráty a prevenci ztráty jejich informačního obsahu. Knihovní sbírky, které jsou ohroženy degradací kyselého papíru, jsou postupně převáděny do elektronické podoby za dodržení mezinárodních standardů a standardů Národní digitální knihovny. Proti krádeži jsou fondy NLK zajištěny RFID technologií.
As a “memory institution”, the National Medical Library (NML), serves to collect, protect and access documents of cultural heritage, in the case of the NML specifically in the area of biomedicine. NML manages the collection ca 423,000 library units located in 8 depositories, as well as a set of sub-collections of museum objects... The library collections, continuously updated and organized, include the Monograph Collection, the Serial Collection, the Small Print Collection, the Dissertation Collection, the Grant Report Collection, the CD and DVD Collection, the Ebook Collection, the Electronic Journal Collection and the Collection “Medicine in Literature”, as well as the Rare Books Collection, the Fritz Library, the Old Dissertation Collection, the Acological Cabinet, the Collection of Instruments and Apparatus, the Numismatic Collection, the Würtz Art Collection, the Medical Museum Archives and other museum collections. The NML acquires around 3,500 library units annually. The source of new acquisitions are both purchases and donations. The NML purchases especially domestic publications and the most important foreign publications both in print and electronic form. In the recent years, the NML prefers acquiring serials electronically, mostly through the purchase of electronic databases. The NML strives to complete its collections of older journals printed in the Czech lands in the first half of the 20th century and earlier. Museum collections are acquired primarily through donations and bequests. Deaccession of library documents is governed by the Library Act and concerns mainly duplicates, lost documents and documents outside the medical field. To protect library and museum collections, the NML focuses on minimizing physical damage to the collections, preventing their loss and the loss of their information content. Library collections threatened by acid paper decay are gradually converted into electronic form in compliance with international standards and National Digital Library standards. RFID technology is implemented in the NML to prevent collection theft.
- MeSH
- Myelodysplastic Syndromes MeSH
- Publication type
- Introductory Journal Article MeSH
Myelodysplastic syndromes (MDSs) represent clonal hematopoietic stem cell (HSC) disorders in which genetic and/or epigenetic alteration are involved in the normal function of hematopoietic stem and progenitor cells. This results in the development of blood cytopenias and bone marrow dysplasia. In recent years, therapy with hypomethylating agents (HMAs) in combination with supportive therapies is recommended as frontline treatment for patients with high-risk MDSs according to International Prognostic Scoring System (IPSS HR-MDS). Therapy with HMAs is essential namely for IPSS HR-MDS patients who do not proceed to immediate allogeneic stem cell transplantation (al‐ loSCT). For IPSS LR-MDS (International Prognostic Scoring System, low-risk MDSs) patients, however, supportive therapies and growth factors are the mainstay of treatment. Some patients in this group are treated with immunomodulatory agents derived from thalidomide (lenalidomide) or using immunosuppressive therapy (IST). The therapeu‐ tic decisions can change during the course of the disease based on changes in risk- category and the functional status of patients, in response to prior therapies, changes in patient preferences, and other factors. Resistance to chemotherapy is a serious obstacle to the successful treatment of overall malignancies, including AML and MDS. The failure of therapeutic treatment may be due to the development of multidrug resistance (MDR) phenotype. MDR represents the induction of large-scale defensive mechanisms from which the upregulation of membrane transporters (like P-glycoprotein – P-gp) effluxing chemotherapeutic drugs from tumor cells represents the most observed molecular causality. Other mechanisms of MDR include drug metabolism, alterations in drug-induced apoptosis, epigenetic changes, epithelial-mesenchymal transition, alteration in drug targets structures, and acceleration of DNA repair. The present contribution represents a state-of-the-art review of available knowledge about this issue.
- MeSH
- Libraries, Digital MeSH
- Publication type
- Lecture MeSH
- Geographicals
- Czech Republic MeSH
V medicíně existuje celá řada mezinárodních klasifikačních systémů a slovníků, které slouží k různým účelům. Mezi nejvýznamnější patří např. MKN - Mezinárodní klasifikace nemocí, SNOMED, MeSH, LOINC - Logical Observations Identifiers Names and Codes. Dlouhodobě jsou do českého jazyka překládány pouze MKN a MeSH. Pro potřeby přenosu medicínských informací z různých klasifikací a slovníků mezi informačními systémy začaly být vytvářeny konverzní nástroje. V roce 1986 byl v National Library of Medicine (NLM), USA vytvořen Unified Medical Language System (UMLS), který integruje různé biomedicínské slovníky (Metathesaurus). Metathesaurus obsahuje i dva české zdroje: MSHCZE (MeSH Czech) a MDRCZE (MedDRA Czech). Tezaurus Medical Subject Headings (MeSH) je slovník určený pro zpracování, pořádání a vyhledávání biomedicínských informací. Jeho producentem je NLM, USA. Překlad do českého jazyka zajišťuje Národní lékařská knihovna (NLK) již od roku 1977. Pro překlad NLK využívá webovou aplikaci NLM MeSH Translation Maintenance System. Slovník má hierarchickou strukturu, základem je 16 kategorií. Základní jednotkou tezauru je deskriptor, který obsahuje koncepty (preferované a nepreferované) a k nim vážící se synonyma. Slovník je aktualizován 1x ročně. NLK překládá záhlaví deskriptoru, preferované i nepreferované koncepty a doplňuje česká synonyma, od roku 2010 se do českého jazyka překládají i definice termínů. NLK nevytváří pouze nové překlady, pravidelně reviduje a doplňuje i starší deskriptory, snahou je, aby překlady odpovídaly aktuální české terminologii. Český překlad verze 2015 obsahuje 27.455 deskriptorů, 9.883 nepreferovaných konceptů, 21.357 viz odkazů a 2.931 definic. Český překlad je využíván lékařskými knihovnami pro zpracování a vyhledávání biomedicínských informací, je využíván pro zpracování národní bibliografie Bibliographia medica Čechoslovaca, a je možné jej přímo integrovat do knihovnických systémů. Slovník MeSH je možné používat za účelem analýzy, popisu nebo překladu informačních zdrojů, případně jej integrovat do webových aplikací. Další možnosti využití jsou zejména pro výzkumné (např. automatická indexace biomedicínských textů, morfologie, syntax, sémantika) a výukové účely. NLK distribuuje MeSH ve formátech XML, ISO Marc 21 a ISO Unimarc. Pravidelné aktualizace MeSH-CZ odebírá okolo 20 organizací. Český překlad je volně dostupný prostřednictvím portálu Medvik, jehož producentem je NLK, na adrese www.medvik.cz/bmc sekce Prohlížení.
In medicine, there are several international classification systems and vocabularies, which serve different purposes. Some of the most significant areICD - International Classification of Diseases, SNOMED, MeSH, LOINC - Logical Observations Identifiers Names and Codes. ICD and MeSH are the only terminologies translated into the Czech language for substantial period of time. In 1986 the Unified Medical Language System (UMLS) has been developed by the National Library of Medicine (NLM), USA. The UMLS integrates various biomedical vocabularies into a metathesaurus. The Metathesaurus contains two Czech resources: MSHCZE (MeSH Czech) and MDRCZE (MedDRA Czech). The Medical Subject Headings (MeSH) thesaurus is a dictionary designed for processing, organizing, and retrieving biomedical information, produced by the NLM. The Czech translation has been provided by the National Medical Library (NML) since 1977. The dictionary has a hierarchical structure, based on 16 categories. The basic unit of the thesaurus is a descriptor that contains concepts (preferred and non-preferred) and their synonyms. NML translates main headings of the descriptors, preferred and non-preferred concepts, their synonyms and from year 2010 also the definitions (scope notes). The goal of the translation is to match the up-to-date Czech terminology. The current (year 2015) Czech translation contains 27.455 descriptors, 9.883 non-preferred concepts, 21.357 see references and 2.931 definitions. The Czech MeSH translation is used for indexing biomedical literature in medical libraries, in NML specially for processing of the Bibliographia medica Czechoslovaca national bibliography. MeSH vocabulary can be used for analyzing, describing, or translating of information sources, or can be integrated into web applications or other systems as well. Further usage is mainly in research (for example: automatic indexation of biomedical texts, morphology, syntax, semantics) and for educational purposes. NML distributes MeSH in XML, ISO Marc21 and ISO UNIMARC formats. The regular updates of MeSH-CZ are distributed to 20 organizations. The Czech translation is freely available via the Medvik portal (www.medvik.cz/bmc).
- MeSH
- Humans MeSH
- Medical Subject Headings * MeSH
- Terminology as Topic MeSH
- Check Tag
- Humans MeSH
- MeSH
- Adjuvants, Immunologic administration & dosage adverse effects therapeutic use MeSH
- Administration, Rectal * MeSH
- Remission Induction MeSH
- Hyaluronic Acid * administration & dosage adverse effects therapeutic use MeSH
- Humans MeSH
- Intestinal Mucosa drug effects MeSH
- Suspensions MeSH
- Colitis, Ulcerative * drug therapy MeSH
- Check Tag
- Humans MeSH