Detail
Article
Online article
FT
Medvik - BMC
  • Something wrong with this record ?

Česká verze škály Experiences in Close Relationships (ECR): pilotní studie posouzení vztahové vazby v dospělosti
[Czech version of the experience in close relationships scale (ecr): a pilot study of assessment of attachment in adulthood]

Martin Lečbych, Klára Pospíšilíková

. 2012 ; 6 (3) : 1-11.

Language Czech Country Czech Republic Media elektronický zdroj

Document type Comparative Study

eorie vztahové vazby (attachment) patří mezi vlivné koncepce vývojové a klinické psychologie. V naší studii jsme se soustředili na návrh českého překladu škály Experiences in Close Relationships (ECR), která patří mezi autoritativní nástroje měření dvou základních dimenzí vztahové vazby (úzkostnosti a vyhýbavosti) v dospělosti. Snažili jsme se postupovat v souladu s metodikou překladu, která byla využita v jiných evropských zemích (Alonso-Arbiol et al. 2007, 2008). V rámci pilotní studie jsme se rozhodli porovnat výsledky sebehodnocení českých a amerických studentů psychologie. Zjišťovali jsme taktéž vnitřní konzistenci českého překladu škály. Mezi souborem českých a amerických studentů psychologie jsme nezjistili žádné statisticky signifikantní rozdíly, což částečně podporuje předpoklad o kulturní přenositelnosti škály. Toto zjištění je v souladu s dosavadními výsledky podobných studií v evropských zemích. Dospěli jsme také k relativně uspokojivým koeficientům vnitřní konsistence. V diskusi upozorňujeme na problematická místa překladu a navrhujeme podněty pro další možný vývoj této škály.

The attachment theory has been regarded as an influential approach in developmental and clinical psychology. Our study is focused on the proposal of a Czech translation of the Experiences in Close Relationships scale (ECR), which is one of the authoritative instruments to measure the two basic dimensions of attachment (attachment anxiety and attachment avoidance) in adulthood. We tried to conduct the translation procedure in accordance with methodology of other European studies (Alonso-Arbiol et al. 2007, 2008). In our pilot study we compared the self-assessment results of Czech and American psychology students. We also investigated the internal consistency of the Czech version of the ECR. We found no statistically significant differences between the Czech and American groups, which partially supports the assumption of cultural transferability of the ECR. This finding proved consistent with similar previous studies in European countries. We also gained relatively satisfactory coefficients in the internal consistency. In the discussion we point out the problematic areas of the translation and suggest possible incentives for further development of the scale.

Czech version of the experience in close relationships scale (ecr): a pilot study of assessment of attachment in adulthood

Česká verze škály Experiences in Close Relationships (ECR): pilotní studie posouzení vztahové vazby v dospělosti [elektronický zdroj] /

Bibliography, etc.

Literatura

000      
00000naa a2200000 a 4500
001      
bmc14042415
003      
CZ-PrNML
005      
20140321085430.0
007      
cr|cn|
008      
140115s2012 xr fs 000 0cze||
009      
eAR
040    __
$a ABA008 $d ABA008 $e AACR2 $b cze
041    0_
$a cze $b eng
044    __
$a xr
100    1_
$a Lečbych, Martin, $u Katedra psychologie FF UP Olomouc $d 1980- $7 js20050905005
245    10
$a Česká verze škály Experiences in Close Relationships (ECR): pilotní studie posouzení vztahové vazby v dospělosti $h [elektronický zdroj] / $c Martin Lečbych, Klára Pospíšilíková
246    31
$a Czech version of the experience in close relationships scale (ecr): a pilot study of assessment of attachment in adulthood
504    __
$a Literatura
520    3_
$a eorie vztahové vazby (attachment) patří mezi vlivné koncepce vývojové a klinické psychologie. V naší studii jsme se soustředili na návrh českého překladu škály Experiences in Close Relationships (ECR), která patří mezi autoritativní nástroje měření dvou základních dimenzí vztahové vazby (úzkostnosti a vyhýbavosti) v dospělosti. Snažili jsme se postupovat v souladu s metodikou překladu, která byla využita v jiných evropských zemích (Alonso-Arbiol et al. 2007, 2008). V rámci pilotní studie jsme se rozhodli porovnat výsledky sebehodnocení českých a amerických studentů psychologie. Zjišťovali jsme taktéž vnitřní konzistenci českého překladu škály. Mezi souborem českých a amerických studentů psychologie jsme nezjistili žádné statisticky signifikantní rozdíly, což částečně podporuje předpoklad o kulturní přenositelnosti škály. Toto zjištění je v souladu s dosavadními výsledky podobných studií v evropských zemích. Dospěli jsme také k relativně uspokojivým koeficientům vnitřní konsistence. V diskusi upozorňujeme na problematická místa překladu a navrhujeme podněty pro další možný vývoj této škály.
520    9_
$a The attachment theory has been regarded as an influential approach in developmental and clinical psychology. Our study is focused on the proposal of a Czech translation of the Experiences in Close Relationships scale (ECR), which is one of the authoritative instruments to measure the two basic dimensions of attachment (attachment anxiety and attachment avoidance) in adulthood. We tried to conduct the translation procedure in accordance with methodology of other European studies (Alonso-Arbiol et al. 2007, 2008). In our pilot study we compared the self-assessment results of Czech and American psychology students. We also investigated the internal consistency of the Czech version of the ECR. We found no statistically significant differences between the Czech and American groups, which partially supports the assumption of cultural transferability of the ECR. This finding proved consistent with similar previous studies in European countries. We also gained relatively satisfactory coefficients in the internal consistency. In the discussion we point out the problematic areas of the translation and suggest possible incentives for further development of the scale.
650    _2
$a lidé $7 D006801
650    _2
$a psychologie $x metody $x normy $x výchova $7 D011584
650    12
$a překlady $7 D014177
650    12
$a připoutání k objektu $7 D009769
650    12
$a diagnostické sebehodnocení $7 D059026
650    _2
$a studenti $x psychologie $x statistika a číselné údaje $7 D013334
650    _2
$a univerzity $7 D014495
650    12
$a interpersonální vztahy $7 D007398
650    _2
$a dospělí $7 D000328
650    12
$a kojenec $7 D007223
650    _2
$a chování kojenců $x psychologie $7 D018730
650    _2
$a duševní zdraví $7 D008603
650    _2
$a kulturní různorodost $7 D018864
650    _2
$a mužské pohlaví $7 D008297
650    _2
$a ženské pohlaví $7 D005260
650    12
$a mladý dospělý $7 D055815
650    _2
$a průzkumy a dotazníky $7 D011795
651    _2
$a Spojené státy americké $7 D014481
651    _2
$a Česká republika $7 D018153
655    _2
$a srovnávací studie $7 D003160
700    1_
$a Pospišilíková, Klára $7 _AN076400
773    0_
$t E-psychologie $x 1802-8853 $g Roč. 6, č. 3 (2012), s. 1-11 $w MED00174310
856    41
$u https://e-psycholog.eu/pdf/lecbych-pospisilikova.pdf $y plný text volně přístupný
910    __
$a ABA008 $y 4 $z 0
990    __
$a 20140110120509 $b ABA008
991    __
$a 20140321085458 $b ABA008
999    __
$a ok $b bmc $g 1007051 $s 840938
BAS    __
$a 3 $a 4
BMC    __
$a 2012 $b 6 $c 3 $d 1-11 $i 1802-8853 $m E-psychologie $x MED00174310
LZP    __
$c NLK185 $d 20140321 $a NLK 2014-03/dk

Find record

Citation metrics

Loading data ...

Archiving options

Loading data ...