BACKGROUND: Pertussis immunization during pregnancy is recommended in many countries. Data from large randomized controlled trials are needed to assess the immunogenicity, reactogenicity and safety of this approach. METHODS: This phase IV, observer-blind, randomized, placebo-controlled, multicenter trial assessed immunogenicity, transplacental transfer of maternal pertussis antibodies, reactogenicity and safety of a reduced-antigen-content diphtheria-tetanus-three-component acellular pertussis vaccine (Tdap) during pregnancy. Women received Tdap or placebo at 27-36 weeks' gestation with crossover ≤ 72-hour-postpartum immunization. Immune responses were assessed before the pregnancy dose and 1 month after, and from the umbilical cord at delivery. Superiority (primary objective) was reached if the lower limits of the 95% confidence intervals (CIs) of the pertussis geometric mean concentration (GMC) ratios (Tdap/control) in cord blood were ≥ 1.5. Solicited and unsolicited adverse events (AEs) and pregnancy-/neonate-related AEs of interest were recorded. RESULTS: 687 pregnant women were vaccinated (Tdap: N = 341 control: N = 346). Superiority of the pertussis immune response (maternally transferred pertussis antibodies in cord blood) was demonstrated by the GMC ratios (Tdap/control): 16.1 (95% CI: 13.5-19.2) for anti-filamentous hemagglutinin, 20.7 (15.9-26.9) for anti-pertactin and 8.5 (7.0-10.2) for anti-pertussis toxoid. Rates of pregnancy-/neonate-related AEs of interest, solicited general and unsolicited AEs were similar between groups. None of the serious AEs reported throughout the study were considered related to maternal Tdap vaccination. CONCLUSIONS: Tdap vaccination during pregnancy resulted in high levels of pertussis antibodies in cord blood, was well tolerated and had an acceptable safety profile. This supports the recommendation of Tdap vaccination during pregnancy to prevent early-infant pertussis disease. CLINICAL TRIAL REGISTRATION: ClinicalTrials.gov: NCT02377349.
- MeSH
- imunita získaná od matky * MeSH
- jednoduchá slepá metoda MeSH
- lidé MeSH
- matka - expozice noxám * MeSH
- novorozenec MeSH
- pertuse * prevence a kontrola MeSH
- protilátky bakteriální krev MeSH
- těhotenství MeSH
- vakcína proti záškrtu, tetanu a černému kašli aplikace a dávkování škodlivé účinky MeSH
- vakcinace MeSH
- Check Tag
- lidé MeSH
- novorozenec MeSH
- těhotenství MeSH
- ženské pohlaví MeSH
- Publikační typ
- časopisecké články MeSH
- klinické zkoušky, fáze IV MeSH
- práce podpořená grantem MeSH
- randomizované kontrolované studie MeSH
- MeSH
- hemofilové vakcíny aplikace a dávkování MeSH
- HIV infekce * imunologie komplikace MeSH
- kontrola infekčních nemocí MeSH
- lidé MeSH
- meningokokové vakcíny aplikace a dávkování MeSH
- preexpoziční profylaxe MeSH
- vakcína proti planým neštovicím aplikace a dávkování MeSH
- vakcína proti záškrtu, tetanu a černému kašli aplikace a dávkování škodlivé účinky terapeutické užití MeSH
- vakcíny proti chřipce aplikace a dávkování MeSH
- vakcíny proti virové hepatitidě aplikace a dávkování MeSH
- Check Tag
- lidé MeSH
- MeSH
- dítě MeSH
- dospělí MeSH
- lékové interakce MeSH
- lidé MeSH
- pertuse epidemiologie prevence a kontrola MeSH
- pertusová vakcína aplikace a dávkování MeSH
- sekundární imunizace metody normy MeSH
- vakcína proti diftérii, tetanu a pertusi aplikace a dávkování kontraindikace škodlivé účinky MeSH
- vakcína proti záškrtu, tetanu a černému kašli aplikace a dávkování kontraindikace škodlivé účinky MeSH
- Check Tag
- dítě MeSH
- dospělí MeSH
- lidé MeSH
- MeSH
- alergie diagnóza MeSH
- antihistaminika farmakologie terapeutické užití MeSH
- dospělí MeSH
- inzulin * škodlivé účinky MeSH
- klinické laboratorní techniky MeSH
- kožní testy využití MeSH
- léková alergie * diagnóza MeSH
- lidé MeSH
- nežádoucí účinky léčiv diagnóza MeSH
- vakcína proti záškrtu, tetanu a černému kašli škodlivé účinky MeSH
- výsledek terapie MeSH
- Check Tag
- dospělí MeSH
- lidé MeSH
- ženské pohlaví MeSH
- Publikační typ
- kazuistiky MeSH
V posledních letech se doporučení pro očkování dětí a dospívajících několikrát změnila, a to na základě výsledků klinických studií, udílení licencí novým očkovacím látkám a na základě důkazů o slábnoucí imunitě. Přestože úspěšnost očkování je průkazná, dochází k odkladům nebo odmítnutím, což má za následek propuknutí různých onemocnění. Schémata pro očkování proti záškrtu, tetanu a černému kašli (acelulární), proti virové hepatitidě typu A a B, proti onemocněním způsobeným Haemophilus influenzae typu b, proti dětské obrně inaktivovanou vakcínou, proti planým neštovicím a schémata pro očkování proti spalničkám, příušnicím a zarděnkám se nezměnila. Naproti tomu v roce 2008 nahradila třináctivalentní pneumokoková konjugovaná vakcína původní sedmivalentní vakcínu; byla schválena nová dvoudávková perorální rotavirová vakcína; použití vakcíny proti tetanu, záškrtu a černému kašli (acelulární) se sníženým obsahem účinné látky bylo rozšířeno i na děti ve věku od sedmi do deseti let, kterým bylo podáno méně než pět dávek vakcíny proti záškrtu, tetanu a černému kašli (acelulární), a na všechny těhotné; booster dávka meningokokové vakcíny se doporučuje u dospívajících ve věku 16–18 let (není‑li první dávka podána až po 16. roce věku); byly schváleny nové vakcíny proti meningokokům pro děti s vysokým rizikem meningokokové nákazy; vakcína proti onemocněním způsobeným Haemophilus influenzae typu b se začala aplikovat všem dětem ve věku od šesti měsíců; vakcína proti lidskému papilomaviru byla schválena pro použití u dospívajících chlapců a dívek. V chřipkové sezoně 2015–2016 může být dětem ve věku od dvou do osmi let podána buď živá oslabená, nebo inaktivovaná vakcína proti chřipce.
Recommendations for routine vaccinations in children and adolescents have changed multiple times in recent years, based on findings in clinical trials, licensure of new vaccines, and evidence of waning immunity. Despite the overwhelming success of vaccinations, vaccine delay and refusal are leading to pockets of vaccine‑preventable diseases. Schedules for diphtheria and tetanus toxoids, and acellular pertussis (DTaP); hepatitis A and B; Haemophilus influenzae type b (Hib); inactivated poliovirus; varicella; and measles, mumps, and rubella are unchanged. However, since 2008, 13‑valent pneumococcal conjugate vaccine has replaced the 7‑valent vaccine; a new two‑dose oral rotavirus vaccine has been approved; use of the tetanus toxoid, reduced diphtheria toxoid, and acellular pertussis vaccine has been expanded to children seven to 10 years of age who received fewer than five doses of DTaP, as well as during each pregnancy; a booster dose of meningococcal vaccine is recommended in adolescents 16 to 18 years of age (unless the first dose was given after 16 years of age); new meningococcal vaccines have been approved for use in infants at high risk of meningococcal disease; influenza vaccine has been expanded to routine use in all children six months and older; and the human papillomavirus vaccine has been approved for routine immunization of adolescent boys and girls. For the 2015–2016 influenza season, either live attenuated or inactivated vaccine can be administered to healthy children two to eight years of age.
- MeSH
- direktivní poradenství MeSH
- dítě MeSH
- hemofilové infekce prevence a kontrola MeSH
- hemofilové vakcíny aplikace a dávkování škodlivé účinky terapeutické užití MeSH
- lidé MeSH
- meningokokové vakcíny aplikace a dávkování terapeutické užití MeSH
- mladiství MeSH
- odmítnutí terapie pacientem MeSH
- pacientův souhlas se zdravotní péčí MeSH
- pertuse epidemiologie prevence a kontrola MeSH
- pneumokokové vakcíny aplikace a dávkování škodlivé účinky terapeutické užití MeSH
- postoj ke zdraví MeSH
- rodiče psychologie MeSH
- vakcína proti rotavirům škodlivé účinky terapeutické užití MeSH
- vakcína proti záškrtu, tetanu a černému kašli aplikace a dávkování škodlivé účinky terapeutické užití MeSH
- vakcinace * psychologie statistika a číselné údaje MeSH
- vakcíny proti chřipce aplikace a dávkování škodlivé účinky terapeutické užití MeSH
- vakcíny proti papilomavirům aplikace a dávkování terapeutické užití MeSH
- Check Tag
- dítě MeSH
- lidé MeSH
- mladiství MeSH
- Geografické názvy
- Spojené státy americké MeSH
- MeSH
- cestování MeSH
- dítě MeSH
- kojenec MeSH
- lidé MeSH
- novorozenec MeSH
- očkovací schéma MeSH
- pneumokokové vakcíny * škodlivé účinky MeSH
- přesvědčovací komunikace MeSH
- vakcína proti záškrtu, tetanu a černému kašli * škodlivé účinky MeSH
- vakcinace škodlivé účinky MeSH
- Check Tag
- dítě MeSH
- kojenec MeSH
- lidé MeSH
- novorozenec MeSH
- MeSH
- dítě MeSH
- hemofilové vakcíny imunologie škodlivé účinky terapeutické užití MeSH
- imunizace kontraindikace metody normy MeSH
- kojenec MeSH
- kombinované vakcíny * škodlivé účinky terapeutické užití MeSH
- lidé MeSH
- monoklonální protilátky terapeutické užití MeSH
- novorozenec nedonošený imunologie MeSH
- novorozenec s nízkou porodní hmotností * imunologie MeSH
- novorozenec s velmi nízkou porodní hmotností * imunologie MeSH
- očkovací programy MeSH
- očkovací schéma * MeSH
- poliovirové vakcíny imunologie škodlivé účinky terapeutické užití MeSH
- vakcína proti hepatitidě B imunologie škodlivé účinky terapeutické užití MeSH
- vakcína proti rotavirům kontraindikace terapeutické užití MeSH
- vakcína proti záškrtu, tetanu a černému kašli imunologie škodlivé účinky terapeutické užití MeSH
- vakcíny proti respiračnímu syncyciálnímu viru kontraindikace terapeutické užití MeSH
- Check Tag
- dítě MeSH
- kojenec MeSH
- lidé MeSH
- Publikační typ
- směrnice pro lékařskou praxi MeSH
- MeSH
- chronické poškození mozku epidemiologie etiologie MeSH
- dítě MeSH
- epilepsie myoklonické genetika MeSH
- epilepsie epidemiologie etiologie MeSH
- febrilní křeče epidemiologie etiologie MeSH
- hodnocení rizik MeSH
- kojenec MeSH
- lidé MeSH
- mentální retardace epidemiologie etiologie MeSH
- vakcína proti záškrtu, tetanu a černému kašli * škodlivé účinky terapeutické užití MeSH
- Check Tag
- dítě MeSH
- kojenec MeSH
- lidé MeSH
- Klíčová slova
- Infanrix hexa, Priorix-Tetra, hexavakcína,
- MeSH
- dítě MeSH
- dospělí MeSH
- klíšťová encefalitida prevence a kontrola MeSH
- lidé MeSH
- meningokokové vakcíny škodlivé účinky MeSH
- nežádoucí účinky léčiv MeSH
- pneumokokové vakcíny škodlivé účinky MeSH
- poliovirové vakcíny škodlivé účinky MeSH
- systémy pro sběr zpráv o nežádoucích účincích léků * MeSH
- vakcína proti diftérii, tetanu a pertusi škodlivé účinky MeSH
- vakcína proti planým neštovicím škodlivé účinky MeSH
- vakcína proti rotavirům škodlivé účinky MeSH
- vakcína proti spalničkám, příušnicím a zarděnkám škodlivé účinky MeSH
- vakcína proti záškrtu, tetanu a černému kašli škodlivé účinky MeSH
- vakcíny proti chřipce škodlivé účinky MeSH
- vakcíny proti papilomavirům škodlivé účinky MeSH
- vakcíny * škodlivé účinky MeSH
- virové vakcíny škodlivé účinky MeSH
- Check Tag
- dítě MeSH
- dospělí MeSH
- lidé MeSH
- MeSH
- kombinované vakcíny škodlivé účinky MeSH
- lidé MeSH
- pneumokokové vakcíny škodlivé účinky MeSH
- systémy pro sběr zpráv o nežádoucích účincích léků MeSH
- vakcína proti diftérii, tetanu a pertusi škodlivé účinky MeSH
- vakcína proti spalničkám, příušnicím a zarděnkám škodlivé účinky MeSH
- vakcína proti záškrtu, tetanu a černému kašli škodlivé účinky MeSH
- vakcíny * škodlivé účinky MeSH
- Check Tag
- lidé MeSH