-
Je něco špatně v tomto záznamu ?
Úvaha o učebnicích farmakologie
Maxmilián Wenke
Jazyk čeština Země Česko
Typ dokumentu směrnice, učebnice
- MeSH
- farmakologie MeSH
- publikování MeSH
- Publikační typ
- směrnice MeSH
- učebnice MeSH
Mám radost, že se po létech zase objevila snaha, v knižní a obecně dostupné formě vytvořit kvalitní a originální komplexní český farmakologický text. Taková věc je nutná a moc se sluší: je třeba mít pořádnou vlastní českou knihu o daném vědním oboru. Taky mám radost, že se objevují překlady zahraničních komplexních farmakologických textů; v době, kdy bohužel ještě ne všichni zájemci si dokážou přečíst originál, je to nutné taky, a taky se to sluší: je třeba mít kontakt s představami a přístupy daného vědního oboru jinde ve světě. Je ovšem škoda, že se v daném okamžiku zdá snazší prosadit překlad zahraniční knihy než vydání domácí knihy české; nemalou roli v tom hraje nákladnost vyobrazení - snáze se přetiskne hotový (i barevný) obrázek - ono právě je dneska už všechno na disketě - než se dá vytvořit obrázek nový (byť černobílý). A sebelepší překladatel je také zbaven odpovědnosti i dřiny s vlastním vytvářením, výběrem a strukturou textu - zatímco nikdo pořádně neocení tuhle činnost autora (opravdického, který jako své dílo jen neprezentuje statě, které pro něho - anebo před ním - již napsal někdo jiný nebo si jen nekompiluje směsici více anebo i méně přesných překladů). Autor této úvahy již nemálo učebních textů farmakologie přečetl, leckteré překládal a některé i napsal; obrací se proto k potenciálním autorům budoucích českých učebnic oboru s nadějí, že jim v jejich mimořádně záslužné a nelehké práci některé z jeho názorů a postřehů mohou být prospěšné - přesto, že četné z uvedených bodů bude asi každý považovat za samozřejmost. Upozorňuji důrazně, že v dalších úvahách o tom, co osobně považuji anebo nepovažuji za více anebo méně vhodné - anebo dokonce o tom, co se podle mého přesvědčení musí anebo nesmí - nemám na mysli žádný určitý text a žádného určitého autora, ale že jde o obecná hlediska, která považuji za významná. Náhodně vymyšlené příklady uvádím pouze na osvětlení určité teze a nepředstavují kritiku žádného konkrétního díla; pokud potřebuji na některý konkrétní text poukázat, tedy jej výslovně jmenuji.
- 000
- 00000naa a2200000 a 4500
- 001
- bmc05009785
- 003
- CZ-PrNML
- 005
- 20130516111827.0
- 008
- 051004s2005 xr u cze||
- 009
- AR
- 040 __
- $a ABA008 $b cze $c ABA008 $d ABA008 $e AACR2
- 041 0_
- $a cze
- 044 __
- $a xr
- 100 1_
- $a Wenke, Maxmilián, $d 1926-2017 $4 aut $7 jk01151592
- 245 10
- $a Úvaha o učebnicích farmakologie / $c Maxmilián Wenke
- 520 3_
- $a Mám radost, že se po létech zase objevila snaha, v knižní a obecně dostupné formě vytvořit kvalitní a originální komplexní český farmakologický text. Taková věc je nutná a moc se sluší: je třeba mít pořádnou vlastní českou knihu o daném vědním oboru. Taky mám radost, že se objevují překlady zahraničních komplexních farmakologických textů; v době, kdy bohužel ještě ne všichni zájemci si dokážou přečíst originál, je to nutné taky, a taky se to sluší: je třeba mít kontakt s představami a přístupy daného vědního oboru jinde ve světě. Je ovšem škoda, že se v daném okamžiku zdá snazší prosadit překlad zahraniční knihy než vydání domácí knihy české; nemalou roli v tom hraje nákladnost vyobrazení - snáze se přetiskne hotový (i barevný) obrázek - ono právě je dneska už všechno na disketě - než se dá vytvořit obrázek nový (byť černobílý). A sebelepší překladatel je také zbaven odpovědnosti i dřiny s vlastním vytvářením, výběrem a strukturou textu - zatímco nikdo pořádně neocení tuhle činnost autora (opravdického, který jako své dílo jen neprezentuje statě, které pro něho - anebo před ním - již napsal někdo jiný nebo si jen nekompiluje směsici více anebo i méně přesných překladů). Autor této úvahy již nemálo učebních textů farmakologie přečetl, leckteré překládal a některé i napsal; obrací se proto k potenciálním autorům budoucích českých učebnic oboru s nadějí, že jim v jejich mimořádně záslužné a nelehké práci některé z jeho názorů a postřehů mohou být prospěšné - přesto, že četné z uvedených bodů bude asi každý považovat za samozřejmost. Upozorňuji důrazně, že v dalších úvahách o tom, co osobně považuji anebo nepovažuji za více anebo méně vhodné - anebo dokonce o tom, co se podle mého přesvědčení musí anebo nesmí - nemám na mysli žádný určitý text a žádného určitého autora, ale že jde o obecná hlediska, která považuji za významná. Náhodně vymyšlené příklady uvádím pouze na osvětlení určité teze a nepředstavují kritiku žádného konkrétního díla; pokud potřebuji na některý konkrétní text poukázat, tedy jej výslovně jmenuji.
- 650 _2
- $a farmakologie $7 D010600
- 650 _2
- $a publikování $7 D011643
- 655 _2
- $a směrnice $7 D016431
- 655 _2
- $a učebnice $7 D022923
- 773 0_
- $w MED00011460 $t Klinická farmakologie a farmacie $g Roč. 19, č. 2 (2005), s. 79-81 $x 1212-7973
- 856 41
- $u https://www.klinickafarmakologie.cz/pdfs/far/2005/02/01.pdf $y plný text volně přístupný
- 910 __
- $a ABA008 $b B 1908 $c 220 b $y 0
- 990 __
- $a 20051013 $b ABA008
- 991 __
- $a 20130516112141 $b ABA008
- BAS __
- $a 3
- BMC __
- $a 2005 $b 19 $c 2 $d 79-81 $i 1212-7973 $m Klinická farmakologie a farmacie $x MED00011460
- LZP __
- $b přidání abstraktu