-
Je něco špatně v tomto záznamu ?
Translation and validation of the Omaha System into English language simplified Omaha System terms [Překlad a ověření systému Omaha do anglického jazyka ve zjednodušených termínech téhož systému]
Robin R. Austin, Christie L. Martin, Clarence R. Jones, Sheng-Chieh Lu, Ratchada Jantraporn, Igor Nestrasil, Karen S. Martin, Karen A. Monsen
Jazyk angličtina Země Česko
NLK
Directory of Open Access Journals
od 2014
ProQuest Central
od 2005-01-01
Nursing & Allied Health Database (ProQuest)
od 2005-01-01
ROAD: Directory of Open Access Scholarly Resources
od 2005
- Klíčová slova
- Omaha System,
- MeSH
- databáze jako téma MeSH
- informační systémy MeSH
- uživatelské rozhraní počítače MeSH
Cíl: Covid-19 způsobil posun směrem k technologiím orientovaným na spotřebitele, jako jsou mobilní zdravotní aplikace (mHealth). Většina aplikací mHealth však přístupný jazyk nepoužívá. Standardizované terminologie mají potenciál tento problém vyřešit, ale nebyly zjednodušeny pro spotřebitelské použití. Metodika: Použili jsme standardizovanou zdravotnickou terminologii, systém Omaha, jako rámec pro vývoj Simplified Omaha System Terms (SOST) pro použití v aplikaci mHealth, MyStrengths + MyHealth. Principy jednoduchého jazyka informovaly o vývoji SOST ve třech fázích, komunitní validační skupina umožnila zpětnou vazbu od různých koncových uživatelů, hodnocení čitelnosti poskytlo ověření požadované cílové úrovně čitelnosti. Výsledky: Věk členů v komunitní validační skupině (n = 19) byl v rozmezí od 22 do 74 let; 51 % muži, 84 % lidí jiné barvy pleti a 21 % vysokoškolsky vzdělaných. Úroveň čtení konečného SOST byla v průměru 3,86 na Coleman-Liau Index (čtvrtý stupeň). Případová studie ukázala, že v komunitní studii během pandemie covidu-19 byly vygenerovány smysluplné údaje o celkovém zdraví člověka. Závěr: Komunitní validace a hodnocení čitelnosti prokázaly přístupný jazyk pro klinickou terminologii. SOST byl úspěšně nasazen v MyStrengths + MyHealth a komunitní studii. Systém Omaha jako rámec pro SOST může umožnit integraci dat s klinickými datovými soubory. Budoucí výzkum by se měl zaměřit na validaci SOST v dalších jazycích a integraci v rámci platforem elektronického zdravotnictví.
Purpose: COVID-19 has caused a shift toward consumer-facing technology such as mobile health (mHealth) applications. However, most mHealth apps do not use accessible language. Standardized terminologies have potential to solve this problem but have not been simplified for consumer use. Methods: We used a standardized health terminology, the Omaha System, as the framework to develop the Simplified Omaha System Terms (SOST) for use within a mHealth application, MyStrengths + MyHealth. Plain language principles informed the SOST development in three phases, a community-validation focus group enabled feedback from diverse end-users, a readability assessment provide validation to the desired goal readability level. Results: The community-validation members (n = 19) ages ranged from 22 to 74; 51% male, 84% people of color, and 21% college educated. The reading level of the final SOST averaged 3.86 on the Coleman-Liau Index (fourth grade). A case study showed meaningful whole-person health data were generated in a community-led study during COVID-19. Conclusions: Community validation and readability assessment demonstrated accessible language for a clinical terminology. The SOST was deployed successfully in MyStrengths + My Health and in a community-led study. The Omaha System as a framework for the SOST may enable the data to be integrated with clinical datasets. Future research should focus on validation of SOST in additional languages and integration within electronic health platforms.
Hue Man Partnership Minneapolis Minnesota
Martin Associates Omaha Nebraska USA
University of Minnesota Medical School Minneapolis Minnesota USA
University of Minnesota School of Nursing Minneapolis Minnesota USA
University of Texas MD Anderson Cancer Center Department of Symptom Research Houston Texas USA
Překlad a ověření systému Omaha do anglického jazyka ve zjednodušených termínech téhož systému
Citace poskytuje Crossref.org
- 000
- 00000naa a2200000 a 4500
- 001
- bmc22014267
- 003
- CZ-PrNML
- 005
- 20220629153917.0
- 007
- ta
- 008
- 220602s2022 xr d f 000 0|eng||
- 009
- AR
- 024 7_
- $a 10.32725/kont.2022.007 $2 doi
- 040 __
- $a ABA008 $b cze $d ABA008 $e AACR2
- 041 0_
- $a eng $b cze
- 044 __
- $a xr
- 100 1_
- $a Austin, Robin R. $u University of Minnesota, School of Nursing, Minneapolis, Minnesota, USA
- 245 10
- $a Translation and validation of the Omaha System into English language simplified Omaha System terms / $c Robin R. Austin, Christie L. Martin, Clarence R. Jones, Sheng-Chieh Lu, Ratchada Jantraporn, Igor Nestrasil, Karen S. Martin, Karen A. Monsen
- 246 31
- $a Překlad a ověření systému Omaha do anglického jazyka ve zjednodušených termínech téhož systému
- 520 3_
- $a Cíl: Covid-19 způsobil posun směrem k technologiím orientovaným na spotřebitele, jako jsou mobilní zdravotní aplikace (mHealth). Většina aplikací mHealth však přístupný jazyk nepoužívá. Standardizované terminologie mají potenciál tento problém vyřešit, ale nebyly zjednodušeny pro spotřebitelské použití. Metodika: Použili jsme standardizovanou zdravotnickou terminologii, systém Omaha, jako rámec pro vývoj Simplified Omaha System Terms (SOST) pro použití v aplikaci mHealth, MyStrengths + MyHealth. Principy jednoduchého jazyka informovaly o vývoji SOST ve třech fázích, komunitní validační skupina umožnila zpětnou vazbu od různých koncových uživatelů, hodnocení čitelnosti poskytlo ověření požadované cílové úrovně čitelnosti. Výsledky: Věk členů v komunitní validační skupině (n = 19) byl v rozmezí od 22 do 74 let; 51 % muži, 84 % lidí jiné barvy pleti a 21 % vysokoškolsky vzdělaných. Úroveň čtení konečného SOST byla v průměru 3,86 na Coleman-Liau Index (čtvrtý stupeň). Případová studie ukázala, že v komunitní studii během pandemie covidu-19 byly vygenerovány smysluplné údaje o celkovém zdraví člověka. Závěr: Komunitní validace a hodnocení čitelnosti prokázaly přístupný jazyk pro klinickou terminologii. SOST byl úspěšně nasazen v MyStrengths + MyHealth a komunitní studii. Systém Omaha jako rámec pro SOST může umožnit integraci dat s klinickými datovými soubory. Budoucí výzkum by se měl zaměřit na validaci SOST v dalších jazycích a integraci v rámci platforem elektronického zdravotnictví.
- 520 9_
- $a Purpose: COVID-19 has caused a shift toward consumer-facing technology such as mobile health (mHealth) applications. However, most mHealth apps do not use accessible language. Standardized terminologies have potential to solve this problem but have not been simplified for consumer use. Methods: We used a standardized health terminology, the Omaha System, as the framework to develop the Simplified Omaha System Terms (SOST) for use within a mHealth application, MyStrengths + MyHealth. Plain language principles informed the SOST development in three phases, a community-validation focus group enabled feedback from diverse end-users, a readability assessment provide validation to the desired goal readability level. Results: The community-validation members (n = 19) ages ranged from 22 to 74; 51% male, 84% people of color, and 21% college educated. The reading level of the final SOST averaged 3.86 on the Coleman-Liau Index (fourth grade). A case study showed meaningful whole-person health data were generated in a community-led study during COVID-19. Conclusions: Community validation and readability assessment demonstrated accessible language for a clinical terminology. The SOST was deployed successfully in MyStrengths + My Health and in a community-led study. The Omaha System as a framework for the SOST may enable the data to be integrated with clinical datasets. Future research should focus on validation of SOST in additional languages and integration within electronic health platforms.
- 650 _7
- $a informační systémy $7 D007256 $2 czmesh
- 650 _7
- $a databáze jako téma $7 D019992 $2 czmesh
- 650 _7
- $a uživatelské rozhraní počítače $7 D014584 $2 czmesh
- 653 00
- $a Omaha System
- 700 1_
- $a Martin, Christie L. $u University of Minnesota, School of Nursing, Minneapolis, Minnesota, USA
- 700 1_
- $a Jones, Clarence R. $u Hue-Man Partnership, Minneapolis, Minnesota
- 700 1_
- $a Lu, Sheng-Chieh $u University of Texas, MD Anderson Cancer Center, Department of Symptom Research, Houston, Texas, USA
- 700 1_
- $a Jantraporn, Ratchada $u University of Minnesota, School of Nursing, Minneapolis, Minnesota, USA
- 700 1_
- $a Nestrasil, Igor $u University of Minnesota, Medical School, Minneapolis, Minnesota, USA
- 700 1_
- $a Martin, Karen S. $u Martin Associates, Omaha, Nebraska, USA
- 700 1_
- $a Monsen, Karen A. $u University of Minnesota, School of Nursing, Minneapolis, Minnesota, USA
- 773 0_
- $t Kontakt $x 1212-4117 $g Roč. 24, č. 1 (2022), s. 48-54 $w MED00011467
- 856 41
- $u https://kont.zsf.jcu.cz/artkey/knt-202201-0008_preklad-a-overeni-systemu-omaha-do-anglickeho-jazyka-ve-zjednodusenych-terminech-tehoz-systemu.php $y plný text volně přístupný
- 910 __
- $a ABA008 $b B 2178 $c 1249 $y p $z 0
- 990 __
- $a 20220602 $b ABA008
- 991 __
- $a 20220629153910 $b ABA008
- 999 __
- $a ok $b bmc $g 1800832 $s 1165488
- BAS __
- $a 3
- BAS __
- $a PreBMC
- BMC __
- $a 2022 $b 24 $c 1 $d 48-54 $e 20220315 $i 1212-4117 $m Kontakt (České Budějovice) $x MED00011467
- LZP __
- $c NLK197 $d 20220629 $b NLK111 $a Actavia-MED00011467-20220602