Bolest je vedle typických motorických příznaků Parkinsonovy nemoci jedním z nejčastějších nemotorických symptomů objevujících se ještě před nástupem obtíží v pohybovém systému. Pacienti s Parkinsonovou nemocí mohou trpět různým typem bolestí od bolesti muskuloskeletální po neuropatickou. Využití různých škál či dotazníků umožňuje zhodnocení pacientovy bolesti. Pro zhodnocení specifických typů bolestí u Parkinsonovy nemoci jsou doporučovány podle International Parkinson and Movement Disorder Society škála King‘s Parkinson‘s Disease Pain Scale a dotazník King‘s Parkinson‘s Disease Pain Questionnaire. Cílem této práce bylo vytvořit český překlad King‘s Parkinson‘s Disease Pain Scale tak, aby obsahově odpovídal originální verzi, a zároveň byl dostatečně srozumitelný. Metodika: Jazyková validace proběhla podle manuálu společnosti Mapi Research Trust ve 4 fázích. Na souboru 18 pacientů s Parkinsonovou nemocí (průměrný věk 70 let, stadium 1–4 podle modifikované škály Hoehnové a Yahra) proběhlo opakované vyplnění škály. Výsledky: Test-retest reliabilita škály u jednotlivých oblastí je vysoká (>0,9 ve všech oblastech) a statisticky signifikantní (p <0,001 ve všech oblastech). Test-retest reliabilita celkového skóre je rovněž vysoká (0,991) a statisticky signifikantní (p <0,001). Zpětný překlad byl téměř totožný s originální verzí škály. Významově i obsahově korespondoval s originální verzí. Česká verze škály je již dostupná na webových stránkách společnosti Mapi Research Trust.
In addition to the typical motor symptoms in Parkinson‘s disease, pain is one of the most common non-motor symptoms occurring before the onset of musculoskeletal disorders. Patients with Parkinson‘s disease may suffer from various types of pain, from musculoskeletal to neuropathic. The use of various scales or questionnaires enables the evaluation of the patient‘s pain.. The King‘s Parkinson‘s Disease Pain Scale and the King‘s Parkinson‘s Disease Pain Questionnaire are recommended by International Parkinson and Movement Disorder Society to assess specific types of pain in Parkinson‘s disease. The aim of this study was to create a Czech translation of King‘s Parkinson‘s Disease Pain Scale so that the content corresponds to the original version, and at the same time was sufficiently understandable. Methodology: The language validation was performed according to the Mapi Research Trust manual in 4 phases. In a group of 18 patients with Parkinson‘s disease (mean age 70 years, stage 1–4 according to the modified Hoehn and Yahr scale), the scale was repeatedly filled in. Results: Test-retest reliability of the scale in individual areas is high (> 0,9 in all areas) and statistically significant (p <0,001 in all areas). Test-retest reliability of the total score is also high (0,991) and statistically significant (p <0.001). The back translation was almost identical to the original version of the scale. Meaning and content corresponded to the original version. The Czech version of the scale is already available on the Mapi Research Trust website.
- MeSH
- lidé MeSH
- měření bolesti * metody MeSH
- Parkinsonova nemoc komplikace MeSH
- překládání MeSH
- senioři MeSH
- Check Tag
- lidé MeSH
- senioři MeSH