- MeSH
- akustika řeči * MeSH
- akustika * MeSH
- fonetika MeSH
- klinická logopedie klasifikace normy MeSH
- konsensus MeSH
- kvalita hlasu * MeSH
- lidé MeSH
- lingvistika klasifikace normy MeSH
- terminologie jako téma * MeSH
- vibrace MeSH
- vokalizace zvířat klasifikace MeSH
- zvířata MeSH
- zvuk MeSH
- Check Tag
- lidé MeSH
- zvířata MeSH
- Publikační typ
- časopisecké články MeSH
- Research Support, N.I.H., Extramural MeSH
Zdravotnická dokumentace má v České republice obvykle povahu volného textu formátovaného jen pomocí mezer, tabulátorů a nových řádků. Extrakce informací z takových zpráv představuje výzvu, jejíž splnění by umožnilo její snadné využívání při poskytování zdravotní péče v zahraničí či převod do strukturované formy. Pro identifikaci a extrakci informací lze využít různých přístupů, od regulární analýzy po pokročilou lingvistickou analýzu a statistické metody. Článek shrnuje naše poznatky získané při regulární analýze a při využití běžně využívaných klasifikačních systémů.
Healthcare documentation in the Czech Republic usually has the form of a free text formatted just using spaces, tabs and line breaks. Extracting information from such a documentation is a challenge that if fulfilled would allow to use Czech medical reports by physicians with no knowledge of the Czech language as well as information transfer to a structured form. It is possible to approach this task as a task of finite-state machine, as a task of the linguistic analysis or as a task of statistics. This article summarizes our findings gained using finite-state machines and using commonly used code lists. Excerpts from real medical reports are translated to English in a way that demonstrates the same or similar problems as in the Czech language. Original Czech excerpts are available in the Czech version of this article.
- Klíčová slova
- zdravotnická dokumentace, elektronický zdravotní záznam, regulární analýza, lingvistická analýza,
- MeSH
- chorobopisy - počítačové systémy normy využití MeSH
- financování organizované MeSH
- klinické laboratorní techniky normy MeSH
- lidé MeSH
- lingvistika metody normy MeSH
- Medical Subject Headings využití MeSH
- mezinárodní klasifikace nemocí využití MeSH
- referenční standardy MeSH
- terminologie jako téma MeSH
- ukládání a vyhledávání informací metody MeSH
- zkratky jako téma MeSH
- zpracování přirozeného jazyka MeSH
- Check Tag
- lidé MeSH
Objetivos:Com o incremento da disponibilidade de documentos eletrônicos em bases bibliográficas e de documentação clínica, a recuperação dessas informações requer a adoção de técnicas e interfaces amigáveis ao usuário. Métodos:Apresenta-se neste artigo uma estratégia específica para a recuperação de documentos, no domínio da indexação semântica de textos. A estratégia é baseada em um thesaurus de subwords e no mapeamento de textos, em diferentes linguagens, para uma representação única, interlingual, permitindo a busca entre diferentes coleções de documentos. Resultados:Três casos são apresentados empregando a metodologia desenvolvida: uma base de dados bibliográfica, um sistema departamental de prontuário eletrônico de pacientes e um portal Web. Conclusões:A utilização da metodologia de indexação e recuperação semântica revelou-se útil em diferentes protótipos e rotinas de trabalho, tendo sido bem aceita por diferentes grupos de usuários. Por fim, ressalta-se que a avaliação da performance da indexação já fora realizada, empiricamente, em estudos anteriores.
Objectives: The increasing amount of electronically available documents in bibliographic databases and the clinical documentation requires user-friendly techniques for content retrieval. Methods: A domain-specific approach on semantic text indexing for document retrieval is presented. It is based on a subword thesaurus and maps the content of texts in different European languages to a common interlingual representation, which supports the search across multilingual document collections. Results: Three use cases are presented where the semantic retrieval method has been implemented: a bibliographic database, a department EHR system, and a consumer-oriented Web portal. Conclusions: It could be shown that a semantic indexing and retrieval approach, the performance of which had already been empirically assessed in prior studies, proved useful in different prototypical and routine scenarios and was well accepted by several user groups.
- Klíčová slova
- MorphoSaurus,
- MeSH
- chorobopisy - počítačové systémy MeSH
- databáze bibliografické MeSH
- financování organizované MeSH
- lékařská informatika MeSH
- lingvistika metody normy MeSH
- mnohojazyčnost MeSH
- překládání MeSH
- řízený slovník MeSH
- sémantika MeSH
- ukládání a vyhledávání informací metody MeSH
- zpracování přirozeného jazyka MeSH
- Publikační typ
- práce podpořená grantem MeSH
- Geografické názvy
- Evropa MeSH
Vzrůstá potřeba instrumentů pro mìření psychologických a sociálních aspektů zdraví, které umožní srovnání výsledků v mezinárodním výzkumu. V této práci popisujeme vývoj české verze dotazníků kvality života Světové zdravotnické organizace WHOQOL podle metodiky Světové zdravotnické organizace. Shrnujeme sémantické problémy, se kterými se setkáváme při překládání dotazníků kvality života z angličtiny do češtiny. Pro konstrukci škál odpovědí jsme použili postup, kdy respondenti znázorňovali polohu výrazů frekvence a množství na 100milimetrové úsečce ohraničené krajními body škály. Předkládáme výsledky získané tímto postupem a diskutujeme jejich možné využití.
There is increasing demand for instruments measuring psychological and social indicators of health that are comparable in cross - -cultural research. In this paper we describe development of the Czech version of the World Health Organization Quality of Life (WHOQOL) instruments according the WHO guidelines. We summarize semantic challenges that are typical when translating quality of life instruments from English to Czech. For designing the response scales we used procedure in which respondents placed freq uency and intensity descriptors on 100 mm visual analogue scale with given anchor points. We present the results of the testing proce dure and discuss the application of the methodology.
- MeSH
- finanční podpora výzkumu jako téma MeSH
- kvalita života psychologie MeSH
- lidé MeSH
- lingvistika metody normy MeSH
- překlady MeSH
- průzkumy a dotazníky normy využití MeSH
- stupnice dopadu nemoci na kvalitu života MeSH
- Světová zdravotnická organizace organizace a řízení MeSH
- vytváření pojmu MeSH
- Check Tag
- lidé MeSH