Ústav zdravotnických informací a statistiky České republiky v rámci projektu Národního centra pro medicínské nomenklatury a klasifikace pracuje na procesu implementace MKN-11 do českého systému zdravotní péče. Z tohoto důvodu byla vytvořena Preimplementační analýza, která slouží jako informační základ pro rozhodování o zavedení MKN-11 v České republice, stanovení časového odhadu, plánování kapacit a zdrojů, vytvoření potřebných postupů atd. Ze zástupců klíčových institucí v procesu implementace byla sestavena meziresortní pracovní komise, která zajišťuje přenos informací od jednotlivých institucí, zajišťuje základní školení klíčových osob z jednotlivých institucí, identifikuje konkrétní potřeby jednotlivých institucí/agend pro přechod na MKN-11 a podniká kroky k její implementaci v praxi. Na překladu MKN-11 pracuje od léta 2020 interní 12členný tým a spolupracuje s odborníky z Ústavu dějin lékařství a cizích jazyků pro zajištění správné terminologie a jazykové konzistence. První fáze překladu probíhá s využitím platformy MKN-11 od Světové zdravotnické organizace (WHO) a její finalizace je naplánována na přelom let 2021 a 2022. Ve spolupráci s odborníky jmenovanými Českou lékařskou společností J. E. Purkyně probíhá validace a ověření přeložených kapitol české verze MKN-11 a v závěrečné fázi zároveň budou jednotlivé kapitoly přezkoumány dalšími institucemi, jako je Ministerstvo zdravotnictví České republiky a Český statistický úřad. Dokončení české verze MKN-11 a následných revizí je plánováno na rok 2022. Ze snahy o implementaci MKN-11 do ČR vyvstala také aktivita mezinárodní spolupráce s dalšími státy (Polsko, Slovensko) a užší spolupráce se samotným WHO.
The Institute of Health Information and Statistics of the Czech Republic within the project of the National Centre for Medical Nomenclature and Classification is working on the process of implementation of ICD-11 into the Czech health care system. For this reason, a Preimplementation Analysis has been created to serve as an information basis for decision-making on the implementation of ICD-11 in the Czech Republic, setting time estimates, planning capacities and resources, developing necessary procedures, etc. An inter-ministehas been assembled from representatives of key institutions in the implementation process to ensure the transfer of information from individual institutions, provide basic training to key persons from individual institutions, identify specific needs of individual institutions/agencies for the transition to ICD-11 and take steps to implement it in practice. An internal team of 12 members is working on the translation of ICD-11 starting in summer 2020 in collaboration with experts from the Institute of History of Medicine and Foreign Languages to ensure correct terminology and linguistic consistency. The first phase of the translation is being carried out using the World Health Organization's (WHO) ICD-11 platform and is scheduled to be finalized in late 2021/early 2022. Validation and verification of translated chapters of the Czech version of the ICD-11 is being carried out in collaboration with experts nominated by the Czech Medical Society of J. E. Purkyně, and in the final phase, individual chapters will be reviewed by other institutions such as the Ministry of Health of the Czech Republic and the Czech Statistical Office. The completion of the Czech version of ICD 11 and subsequent revisions is planned for 2022. The efforts to implement ICD-11 in the Czech Republic have also led to inter national cooperation activities with other countries (Poland, Slovakia) and closer cooperation with the WHO.
Data o úmrtnosti jsou považována za jedna z nejtvrdších a nejvalidnějších údajů z oblasti zdravotnické statistiky. Při určování příčin smrti však narážíme na řadu problémů a omezení souvisejících s vyplněním příslušné dokumentace. COVID-19 přinesl nové potřeby a možnosti zpracování zdravotnických dat. Do popředí zájmu se dostávají kompletnost a kvalita sbíraných dat, případně další, běžně nevyhodnocované kvalitativní parametry. ÚZIS ČR ve spolupráci s Ministerstvem zdravotnictví ČR realizoval rozsáhlou revizi úmrtnostních dat v souvislosti s COVID-19 za rok 2020. Tato revize byla založena na fúzi dvou různých informačních zdrojů – List o prohlídce zemřelého (LPZ) a Informační systém infekčních nemocí. Na ni navázala aktivita spočívající v ověření základní příčiny smrti (undelying cause of death), vybírané podle pravidel WHO na základě posloupnosti příčin smrti uvedených na LPZ s využitím informací ze zdravotnické dokumentace hospitalizovaných osob prostřednictvím panelu klinických expertů. Příspěvek popisuje metodiku a výstupy provedené revize mortality pacientů s COVID-19 za rok 2020.
- MeSH
- COVID-19 epidemiologie MeSH
- lidé MeSH
- příčina smrti MeSH
- sběr dat MeSH
- správnost dat MeSH
- statistika jako téma MeSH
- Check Tag
- lidé MeSH
21. Mezinárodní klasifikace nemocí (MKN) je publikace Světové zdravotnické organizace (WHO), která kodifikuje systém klasi-fikace onemocnění, poruch, zdravotních problémů a dalších stavů, situací či okolností souvisejících se zdravím. Po rozsáhlém přepracování stávající (10. verze) klasifikace vyústila 11. revize MKN (MKN-11) v přeformulovanou strukturu a rozšířený detail-nější obsah, který zahrnuje více než 120 tisíc klinických termínů. Ústav zdravotnických informací a statistiky České republiky (ÚZIS ČR) v rámci projektu Národního centra pro medicínské nomenklatury a klasifikace (NCMNK) zahajuje v letošním roce překlad MKN-11 do českého jazyka ve spolupráci s WHO. Pře-kladem je míněno vyhledání odpovídajících odborných termí-nů ekvivalentních k anglickému mezinárodnímu originálnímu vydání a zároveň rešerše dalších českých termínů se stejným či podobným významem a jejich zařazení v rámci struktury MKN-11. Tento překlad zároveň koordinujeme s dalšími středoevrop-skými zeměmi včetně sdílení zkušeností a kapacit. Překlad bude vytvářen v součinnosti s klinickými experty nominovanými Českou lékařskou společností Jana Evangelisty Purkyně a bude připomínkován dalšími institucemi, např. Ministerstvem zdra-votnictví a Českým statistickým úřadem. Výsledek překladu bude zveřejněn v elektronických nástrojích (webový portál, rozhraní webových služeb/API) vytvářených WHO. Na vlastní překlad bude navazovat testování správnosti a kompletnosti přeložené verze. Překlad MKN-11 by měl být dokončen v roce 2022.
Příspěvek nabízí čtenáři náhled do problematiky robotické rehabilitace pacientů s parézou horní končetiny vzniklou následkem iktu. Poskytuje základní orientaci v klasifikaci robotických zařízení a shrnuje aktuální vědecké poznatky a perspektivu dalšího využití těchto moderních technologií.
The aim of this article is to give the insight to the field of robot assisted rehabilitation in patiens with post stroke upper limbparesis. The article provides the reader with basic classification of robotic devices and summarizes actual scientific evidence andthe perspective of their use in the future.
- Klíčová slova
- roboticky asistovaná rehabilitace,
- MeSH
- cévní mozková příhoda * terapie MeSH
- horní končetina * patofyziologie MeSH
- lidé MeSH
- neuroplasticita fyziologie MeSH
- paréza * rehabilitace MeSH
- rehabilitace po cévní mozkové příhodě metody využití MeSH
- robotika metody využití MeSH
- Check Tag
- lidé MeSH
- Publikační typ
- přehledy MeSH
Bolesti zad patří mezi nejčastější příčiny návštěvy u praktického lékaře. Nejčastější příčinou bolestí zad jsou v současné době mechanické poruchy a degenerativní změny pohybového aparátu. Praktický lékař, jako lékař první linie, by měl aktivně působit na prevenci, včasnou diagnostiku a adekvátně pomoci či alespoň ulevit v akutním stavu. Pokud je podezření na závažné onemocnění (tumor, systémové onemocnění apod.), je na místě minimalizovat prodlevy a provést vyšetření specialistou co nejdříve.
Back pain is one of the most common reasons for a visit general practicioner. The most common cause of back pain is currentlymechanical disturbances and degenerative changes in the locomotive apparatus. Practitioner, as a first-line doctor, should activelywork on prevention, early diagnosis, and adequately help or at least relieve the acute condition. If a serious illness (a tumor,a systemic disease, etc.) is suspected, it is advisable to minimize delays and perform a specialist examination as soon as possible.
3 svazky ; 24 cm
43. plenární zasedání Světového zdravotnického shromáždění WHO se usneslo přijmout MKN ve znění desáté decenální revize s novým názvem „Mezinárodní statistická klasifikace nemocí a přidružených zdravotních problémů“ (MKN-10) s účinností od 1. 1. 1993. V České republice je tato klasifikace v platnosti od roku 1994. Příprava MKN-10 probíhala ve spolupráci s řadou odborníků, včetně zástupců českých odborných společností. Na rozdíl od předchozích verzí bylo doporučeno, vedle pravidelných celkových revizí, provádět průběžně aktualizace této klasifikace. V roce 2004 vydala WHO druhé aktualizované vydání MKN-10, na jehož základě vznikla druhá aktualizovaná verze českého vydání MKN-10, v roce 2016 pak vydala zatím poslední vydání, ze kterého vychází i aktualizovaná verze překladu MKN-10 pro rok 2018. Předkládaná aktualizovaná verze zahrnuje jak plný překlad z anglického originálu, vydaného WHO v roce 2016 (International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, Tenth Revision, Fifth edition, WHO Geneva 2016), tak všechny změny, které vešly v platnost v dalších letech. MKN-10 se v ČR běžně používá při kódování příčin smrti na Listu o prohlídce zemřelého, vykazování poskytnuté zdravotní péče, vedení zdravotnické dokumentace, vykazování pracovní neschopnosti a v dalších zdravotnických systémech. Nakladatelská anotace
- MeSH
- mezinárodní klasifikace nemocí MeSH
- Publikační typ
- příručky MeSH
- Konspekt
- Patologie. Klinická medicína
- NLK Obory
- patologie
- diagnostika
Mezinárodní klasifikace nemocí (MKN) je standardní nástroj pro pojmenování a okódování klinického stavu pacienta v prostředí českého zdravotnictví. Elektronizace medicínských dat přináší velké zjednodušení práce s touto klasifikací, tím, že je používán pouze číselník kódů a jsou zcela ignorována nejen pravidla pro práci s MKN, ale také podrobnější výčet onemocnění obsažený v kategoriích „patří sem“/„nepatří sem“ a v Abecedním seznamu. V klinické praxi často chybí podrobnější informace k MKN.
Healthy Life Years indicator is closely related to life expectancy indicator; on the contrary, it takes into the account not only the mortality conditions and length of life as such, but it covers also the health state, in which these years are lived. Currently (in the period 2011 – 2014) the Czech Republic is participating in the project JA: EHLEIS (Joint Action: European Health and Life Expectancy Information System). Main objective of this project is to coordinate activities related to HLY indicator, to analyse this indicator, to monitor its use at national as well as at the international level. This contribution aims on introducing the project, its results and outcomes and on evaluation of position of the Czech Republic in the context of other countries as regards the HLY value. Key words: healthy life years, activity limitation, health state, HLY, life expectancy, health expectancies
- MeSH
- fyzické omezení * MeSH
- lidé středního věku MeSH
- lidé MeSH
- naděje dožití * MeSH
- zdravotní stav * MeSH
- Check Tag
- lidé středního věku MeSH
- lidé MeSH
- mužské pohlaví MeSH
- ženské pohlaví MeSH
- Geografické názvy
- Česká republika MeSH
240, 32 s. : il., tab., formuláře ; 21 cm
- MeSH
- interpretace statistických dat MeSH
- kouření MeSH
- kvalita života MeSH
- obezita MeSH
- průzkumy zdravotní péče statistika a číselné údaje MeSH
- statistika přirozeného pohybu MeSH
- tabulky života MeSH
- ukazatele zdravotního stavu MeSH
- zdraví MeSH
- zdravotní stav MeSH
- životní styl MeSH
- Geografické názvy
- Česká republika MeSH
- Konspekt
- Veřejné zdraví a hygiena
- NLK Obory
- veřejné zdravotnictví
- preventivní medicína
- statistika, zdravotnická statistika
- NLK Publikační typ
- studie